El campeón Cayo Apuleyo Diocles (s. I)

Uno de los deportistas mejores pagados de la historia ha sido Cayo Apuleyo Diocles, un auriga, es decir, un conductor de cuádrigas que ganó 35 millones de sestercios en el siglo I. One of the best paid sportman of history have been Gaius Apuleius Diocles, a roman racing chariots driver that won 35 millions of sesterces in the first century.

La coronación de Napoleón (02/12/1804)

(Detalle – Detail) A pesar de la presencia del Papa Pío VII en Notre Dame, Napoleón se coronó a sí mismo. Después de esto, colocó la corona sobre la cabeza de Josefina durante unos momentos. Este último momento es el que rememora el famoso cuadro de Jacques-Louis David. In spite of the presence of the Pope Pius VII in Notre Dame, Napoleon crowned himself. After this he placed the crown over the head of Josephine

El precio de Manhattan (1626)

Un holandés llamado Peter Minuit compró las Isla de Manhattan en 1626 a los indios. El precio que pagó fueron varias cuentas de cristal, unos trapos rojos y unos botones de cobre. El coste total fue de 24 dólares de la época. A dutchman called Peter Minuit bought the Manhattan Island from the natives. The price that he paid were a few pieces of glass, some red cloths and some copper buttons. The total cost

La historia de maratón

La famosa historia que da sentido a la prueba olímpica del maratón, es comúnmente conocida con ciertos errores. Según Herodoto, el soldado Filípides fue antes de la batalla a Esparta para solicitar refuerzos ante la llegada de los persas. No recorrió 40 kilómetros, sino 240 en dos días, lo que es aún más épico. The famous story that gives sense to the olympic marathon race, is usually known with some mistakes. According to Heredotus, a

Romper una lanza

La expresión romper una lanza a favor de algo o alguien, proviene de la justas medievales, cuando un caballero rompía una lanza antes de luchar para defender el honor de otra persona. The expresión «break a spear» that is the same as «to stick up for», has its origin in the medieval tournaments, when a knight broke a spear before fight to defend the honor of another person.

Los Bisoños de los Tercios (s. XVI)

Los tercios españoles, una de los mejores ejércitos de su época, eran conocidos en Italia como bisoños, porque era la primera palabra que pronunciaban en italiano. Bisogno significa necesito. The spanish infantry called «Los tercios«, one of the best armies in that time, were known in Italy as «bisoños», because that was the first word that they used in italian language. «Bisogno» means «I need».

Hundir la Kriegsmarine (30/04/1945)

El 30 de Abril de 1945 el almirante aleman Dönitz emitió una orden con el nombre en clave de Regenbogen para hundir su propia flota y salvar así el honor de la Kriegsmarine. Los aliados hicieron cancelar la orden pero algunos capitanes de submarinos continuaron adelante y hundieron para siempre 232 submarinos. April 30th in 1945 the german Admiral Dönitz sent out an order with the coded name Regenbogen to sink his own fleet and

Perros-bomba en la segunda guerra mundial

Durante la Segunda Guerra Mundial el ejercito ruso ataba bombas a perros y los enviaba contra los tanques alemanes. El problema surgió cuando los perros tomaron a los tanques rusos como sus amos y volvían. In the Second World War, the russian army tied bombs in dogs and sended them against the german tanks. The problem came when the dogs associated the russian tanks as their master and went back.

El médico del Duke de Lorges (s. XVIII)

En el siglo XVIII el Mariscal Duque de Lorges sufría de cálculos y se enteró de que había un tal Jacques Beaulieu que los operaba. No se fiaba de este «médico» y decidió realizar una prueba antes, buscando a 20 enfermos del mismo mal y sometiéndolos a la operación. Todos ellos se curaron en pocas semanas. Una vez ganada la confianza, el Duque de Lorges se dejó operar, muriendo al día siguiente. In the 18th

Jack Mallory, el dentista de Hideki Tojo

En la Segunda Guerra Mundial, un dentista american llamado Jack Mallory tuvo que curar un dolor de muelas al general japonés Hideki Tojo, que era prisionero de guerra. El dentista grabó en miniatura en los dientes de Tojo: «Recuerda Pearl Harbor», en código morse. In the Second World War, an american dentist called Jack Mallory had to cure a toothache to Hideki Tojo, a japanese general that was a prisoner. The dentist engraved a miniatured