La expresión romper una lanza a favor de algo o alguien, proviene de la justas medievales, cuando un caballero rompía una lanza antes de luchar para defender el honor de otra persona.
The expresión «break a spear» that is the same as «to stick up for», has its origin in the medieval tournaments, when a knight broke a spear before fight to defend the honor of another person.
Muy instructivo, gracias
Muchas gracias Tokoto, me alegro de que te guste.
Saludos.
mucas gracias esta expresion la usa kase.O (de violoadores del verso) y no sabia exactamente porque aora se lo k significa y xk lo dice muxas gracias
De nada, un placer.
Pues yo voy a romper una lanza por los pobres fabricantes de lanzas, que tienen que estar hartos de que siempre se las rompan jejeje.
Bueno, cada vez que rompe una lanza hay que reponerla, y ahí está su negocio 🙂
Pues creo q estan equivocados,segun la biblia,jose de arimatea,en defensa de jesus agonizando en la cruz,rompia las lanzas con las que los romanos desde el suelo clavaban en la cruxificcion para comprobar si los condenados a ella estaban ya muertos o comprobar en q estado agonico estaba,,,,de eso q romper una lanza es una manera de demostrar deender algo o alguien