El lema oficioso de la OTAN

La entrada de hoy va a ser corta, pero lo que voy a contarles me ha parecido tan ocurrente que merece su espacio. Lo he leído en un pequeño suplemento que entregó hace algunos años la revista Historia y Vida.

Al parecer, en la época fundacional de la OTAN, allá por finales de los años 40 del siglo pasado, se creó un lema oficioso, que, como ustedes comprenderán ahora mismo, no podría ser el oficial. El lema en cuestión era: “To keep the americans in, the russians out and the germans down”.
El sentido y la traducción de esta frase podría ser algo así como: “Mantener dentro del núcleo europeo a los americanos, a los rusos fuera y a los alemanes abajo o controlados”. Un frase corta pero que describe la situación y las aspiraciones de Europa Occidental en aquel tiempo.

7 thoughts on “El lema oficioso de la OTAN

  1. Recibo de vez en cuando documentación (y publicidad) de la OTAN en mi buzón (por motivo de estudios) y me encanta comparar este slogan oficioso con el que parece que quieren meternos ahora entre los ojos 😀
    Si pones en marcha alguno de los DVDs, el slogan machacón actual parece ser "NATO is… consensus" (incluyendo hipnóticos ecos insistentes "consensus, consensus, consensus…")

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.