Pero este dicho es una versión reducida del original: “carpe diem quam minimum credula postero”. Este dicho podría ser traducido por “toma este día y confía tan poco como puedas en el siguiente”. Efectivamente el mensaje sigue siendo el mismo, pero en la versión extendida se hace mayor hincapié en el detalle de dejar de lado el día de mañana. No sólo hay que exprimir el momento, sino que hay que sospechar de lo que el mañana nos depare.
Fuente: La vuelta a la historia en cincuenta frases de Helge Hesse
Estoy leyendo un magnífico libro sobre los persas, escrito por Lloyd Llewellyn-Jones (enlace afiliado), recién… Leer más
La censura ha existido desde el principio de los tiempos, o al menos desde que… Leer más
A finales del siglo XIX, haber creado la tabla periódica permitió a Mendeléyev tener una… Leer más
El escándalo del Watergate tuvo lugar en los primeros años de la década de los… Leer más
Jacobo II fue rey de Escocia desde 1437 hasta su muerte en 1460. Había nacido… Leer más
Desde hace unas semanas podemos leer el último libro, hasta ahora, de Gabriel García Márquez.… Leer más
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando este sitio web, aceptas su uso. Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta nuestra política
Más info
Ver comentarios
Peco de ignorante pero sólo conocí la frase cuando vi la película "La sociedad de los poetas muertos" y en momentos en que estaba perdiendo a mis padres. No puedo decir que esté totalmente de acuerdo con esa filosofía pero agradezco poder conocer la sentencia completa.
Muchas gracias.
Muy buen Blog, ya lo incluí en mis favoritos
No me convence la traducción, por la relación causal que tiene la palabra "quam"; al margen de eso brindo por poner la frase completa que siendo igual le da mayor hincapié al no esperanzarse en el mañana, como bien lo mencionas; no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy. Suerte.
Gracias por el comentario Opin.
Basurero, he copiado la traducción del libro que cito como fuente...
Saludos.
Conocía la frase completa y la aplico a pies juntillas ;)
Saludos,
Pero nos olvidamos que se tiene que aprovechar el día, no para hacer locuras (como la gente siempre dice respecto al "carpe diem"), sino para no tener que lamentarte por cosas erróneas que has cometido, ya que puede ser el último día y no podrás enderezarlo... A Horacio no se le lee nunca del todo...
Cyllan, gracias por el comentario.
Xirly, ahí cada uno ya interpreta como quiere... :) Pero es lo suyo también.
¿Y dónde escuché yo decir que continuaba con un... "memento moris"?
En fin, entre éste blog y los Pasajes de la Historia de Cebrián, tengo monodosis de Historia para soñar un buen rato.
Saludos!
Albers, me acabas de alegrar el día. El maestro Cebrián y yo en una misma frase... se me saltan las lágrimas.
Saludos y gracias.