Categorías: Curistoria

Enviar a la porraSend to the «porra»

La porra es el bastón que lleva el soldado al frente de una marcha militar, con el que suele ir haciendo marabares. Este soldado dejaba la porra en la puerta del alojamiento del batallón y como este era el sitio de arresto para las infracciones leves, se ha llegado de definir el «vete a la porra», como mandar a alguien a un sitio no muy agradable.

The «porra» is the truncheon that has the soldier at the head of a military parade, with witch he go doing juggling. This soldier left the stick in the door of the accommodation of the battalion and this was the place where arrested people went with a slight infringement. So, now the phrase in spanish «vete a la porra» (to send somebody packing) means send somebody to a not so happy place.

Entradas recientes

Los censores romanos y la palabra censura

La censura ha existido desde el principio de los tiempos, o al menos desde que… Leer más

1 día hace

El escritor Jean Genet se libró de la cárcel por la admiración de sus colegas artistas

A finales del siglo XIX, haber creado la tabla periódica permitió a Mendeléyev tener una… Leer más

5 días hace

Los billetes que delataron a Nixon en el Watergate

El escándalo del Watergate tuvo lugar en los primeros años de la década de los… Leer más

1 semana hace

Escocia prohibió el golf y el fútbol porque distraían a los jóvenes del entrenamiento militar

Jacobo II fue rey de Escocia desde 1437 hasta su muerte en 1460. Había nacido… Leer más

2 semanas hace

The New Yorker rechazó un relato de García Márquez unos meses antes de que ganara el Nobel

Desde hace unas semanas podemos leer el último libro, hasta ahora, de Gabriel García Márquez.… Leer más

2 semanas hace

El origen del nombre de California

Don Alonso de Quijano perdió la cabeza por leer muchos libros de caballería. Ese es… Leer más

3 semanas hace