El libro que dio nombre al álgebra y los algoritmos

Primera página del Compendio de cálculo por compleción y comparación
(Primera página del Compendio de cálculo por compleción y comparación)

He descubierto no hace mucho no al hombre del que voy a hablarles y me he sentido obligado a escribir esta curistoria porque parece que su contribución a las matemáticas bien lo merece. Su nombre era Abu Abdallah Muhammad ibn Mūsā al-Jwārizmī, aunque se le conoce también como al-Juarismi, más corto y asequible.

Vivió a caballo entre el siglo VIII y el IX y como supondrán fue un musulmán que además de las matemáticas trabajo en el campo de la astronomía y la geografía. No se tienen muchos datos de su biografía, pero escribió un importante tratado de matemáticas titulado al-Kitāb al-mukhtaṣar fī ḥisāb al-ŷabr wa-l-muqābala, es decir, Compendio de cálculo por compleción y comparación. La obra vio la luz a comienzos del siglo IX en lengua árabe y en ella se exponen algunos elementos clave del álgebra, como son la resolución de ecuaciones.

Cuando fue traducido al latín e introducido en el mundo cristiano, dio lugar a varias palabras que desde entonces forman parte de nuestro lenguaje y que nacieron por la derivación directa de las palabras árabes del título y el nombre del autor. La primera de ellas es álgebra, que proviene directamente del al-ŷabr del título del libro. Pero no acaba ahí la cosa, ya que la palabra algoritmo, omnipresente en el mundo de la computación durante décadas y que hoy ha saltado ya al lenguaje común, proviene del nombre de nuestro protagonista al-Juarismi.

Así, tenemos ante nosotros a un hombre que elaboró un tratado clave en la historia de las matemáticas y del cual no sólo se extraen las bases de algunos campos de trabajo sino también el nacimiento directo de las palabras álgebra y algoritmo. Creo que merece este modesto y pequeño texto.

Fuente: Automate this, de Christopher Steiner

3 comentarios en “El libro que dio nombre al álgebra y los algoritmos”

  1. Y cábala es casualidad o también está por ahí metida no?? Hasta donde yo sé viene del hebreo pero me ha llamado la atención lo de wa-l-muqābala…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.