Para adoptar niños en la Edad Media, se hacía pasar al niño por la manga de una camisa, hecha para la ocasión y muy ancha. Al salir el niño por el cuello de la camisa, se le besaba en la frente. Así, del riesgo que conlleva la adopción de un niño que luego podría traer problemas, proviene la expresión «Meterse en camisa de once varas». Por cierto, una vara son 835,9 mm.
To adopt babys in the Middle Ages, the people gets the baby through a very huge shirtsleeve maked for that moment. When the baby comes out in the neck it was kissed in the forehead. So the risk that comes with the adoption of a baby that maybe bring some problems in the future, give origin to the expression (in spanish) «Meterse en camisa de once varas». By the way, a «vara» is the same as 835,9mm.
Estoy leyendo un magnífico libro sobre los persas, escrito por Lloyd Llewellyn-Jones (enlace afiliado), recién… Leer más
La censura ha existido desde el principio de los tiempos, o al menos desde que… Leer más
A finales del siglo XIX, haber creado la tabla periódica permitió a Mendeléyev tener una… Leer más
El escándalo del Watergate tuvo lugar en los primeros años de la década de los… Leer más
Jacobo II fue rey de Escocia desde 1437 hasta su muerte en 1460. Había nacido… Leer más
Desde hace unas semanas podemos leer el último libro, hasta ahora, de Gabriel García Márquez.… Leer más
Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando este sitio web, aceptas su uso. Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta nuestra política
Más info