Para adoptar niños en la Edad Media, se hacía pasar al niño por la manga de una camisa, hecha para la ocasión y muy ancha. Al salir el niño por el cuello de la camisa, se le besaba en la frente. Así, del riesgo que conlleva la adopción de un niño que luego podría traer problemas, proviene la expresión «Meterse en camisa de once varas». Por cierto, una vara son 835,9 mm.
To adopt babys in the Middle Ages, the people gets the baby through a very huge shirtsleeve maked for that moment. When the baby comes out in the neck it was kissed in the forehead. So the risk that comes with the adoption of a baby that maybe bring some problems in the future, give origin to the expression (in spanish) «Meterse en camisa de once varas». By the way, a «vara» is the same as 835,9mm.