El precio de Orgullo y prejuicio

Orgullo y prejuicio, de Jane Austen
Orgullo y prejuicio, de Jane Austen

Como muchos de ustedes sabrán a estas horas del día, hoy, 28 de enero de 2013, se cumplen doscientos años de la publicación de una de las obras más conocidas de la historia de la literatura: Orgullo y prejuicio. Escrita por Jane Austen, vio la luz en enero de 1813, y desde entonces se han vendido unas veinte millones de copias.

Sin duda un gran negocio. No en vano, en 2003 la BBC hizo una encuesta para conocer el libro más amado del Reino Unido y Orgullo y prejuicio quedó en segunda posición, por detrás únicamente de El Señor de los Anillos. Por aquella obra Jane Austen cobró un único pago. El 29 de noviembre de 1812 Austen envió una carta a una amiga suya llamada Martha Lloyd, comunicándole la venta de su obra por la cantidad de 110 libras, que vendrían a ser dos meses de sueldo en un trabajo medio en aquel tiempo.

En aquella carta Austen decía: “P&P (Pride and Prejudice) está vendida, Egerton ha pagado 110 libras por ella. Hubiera preferido conseguir 150, pero no podíamos estar los dos contentos[…] El dinero se pagará al final del décimo segundo mes”. Dos meses después veía la luz la novela.

Y no hay que olvidar que por aquel precio el editor se llevó también los derechos sobre la primera frase del libro, una de las más reconocidas de la historia de la literatura:

Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.

Fuente: Letters of note.

2 comentarios en “El precio de Orgullo y prejuicio”

  1. Justo estoy leyendo esta novela=)
    Jane firmaba como "Una dama" simplemente, aunque no se si en todas sus obras. Realmente, me gusta mas "Sensatez y sentimiento".
    Lo que me agrada de esta escritora es que siempre le puso humor a todo, incluso a la enfermedad que la consumió. Una gran escritora, y una gran mujer=)

  2. Gracias por el comentario Damablanca. Yo no he leído nada aún de Jane Austen, pero supongo que tarde o temprano algo caerá, así que tomo nota de tu preferencia por "Sentido y sensibilidad" (cosa de traducciones) 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.